Te quiero en aleman

Te quiero en francés

Cuando se está enamorado, tanto si se trata de una relación de larga duración como de las primeras llamas de una pasión desenfrenada, es esencial expresar el sentimiento exacto que se pretende. “Te quiero” no es una frase que se escuche a la ligera en el idioma alemán, cuyos hablantes no son conocidos por ser emocionalmente efusivos. Si bien es posible que “ames” esas botas nuevas, probablemente no sientas el mismo afecto por un par de zapatos que por tu alma gemela.

Si quieres una traducción directa, ich liebe dich es la forma de decir “te quiero” en alemán, pero viene con algunas condiciones. Esta frase sólo se utiliza en las relaciones serias, normalmente las íntimas que se tienen con un compañero o cónyuge de confianza. Tampoco es el tipo de comentario que un hablante de alemán extendería impulsivamente. Si alguien expresa este sentimiento y usted quiere devolverlo, puede repetir ich liebe dich y luego adjuntar un auch al final para reflejar “yo también te quiero”.

Una traducción superficial de ich bin in dich verliebt significa “estoy enamorado de ti”, y como es de esperar se utiliza para expresar una emoción fuerte que es bastante nueva y aún tentativa. Aunque no es tan comprometida como “te quiero”, esta frase alemana encierra la promesa de algo más y suele utilizarse entre amantes que pasan a una fase seria de su relación.

I love you” en español

En inglés, se lo dices a tu amante, a tus amigos o a tu familia. También se lo puedes decir al repartidor de pizzas porque te alegras de verle y de la pizza, por supuesto. Los alemanes lo utilizan con mucha menos frecuencia. Expresa sentimientos románticos muy fuertes. En Alemania no tiene nada de casual.

Consejo rápido de pronunciación: la pronunciación de la “ch” [ç] en alemán es algo complicada, ya que no tiene un equivalente directo en español. Se parece remotamente al sonido h de “human” o a la forma en que los escoceses pronuncian “ch” en “loch”.

(Des)afortunadamente, encontrarás la “ch” en muchos pronombres básicos, como ich, dich, euch o sich, por lo que tendrás la oportunidad de practicarla mucho. Por último, pero no menos importante, hay muchas variantes regionales del sonido ch. Así que no te sorprendas si oyes algo como [ish leebah dish] que significa “te quiero”.

Los diccionarios de frecuencias del alemán son fantásticos si quieres trabajar tu vocabulario en alemán. Te ofrecen las 10.000 palabras alemanas más utilizadas. Las entradas en alemán vienen con su traducción al inglés, la pronunciación correcta en alemán, información gramatical detallada y una frase de ejemplo alemán-inglés, que le muestra el uso de la palabra en su contexto.

Te quiero mucho” en alemán

Muy bien, estoy escribiendo una historia para mi clase de escritura creativa, y mi personaje principal es de ascendencia alemana, PERO su abuela habla en alemán en algunos momentos de la historia para dar énfasis. Dentro de mi historia, la abuela (o Oma) le dice “te quiero” a mi personaje principal.

También aprendí una frase de mi amiga que tiene familia del sur de Alemania y dice que se puede decir “I mog di'” a un amante, pero significa “te quiero” y se utiliza con fines lujuriosos. Si este es el caso, voy a mantenerme alejado de I mog di’, porque son miembros de la familia, no amantes.

Como no estoy seguro de cómo mi personaje principal le dirá “te quiero” a su abuela, agradecería mucho su ayuda sobre la forma correcta de decirlo (a su familiar que también es mayor) y no quiero equivocarme y acabar usando la forma incorrecta de “te quiero”.

Al menos para mí, “Ich liebe Dich” suena terriblemente fuera de lugar para sus propósitos. Yo diría que “Ich hab’ Dich lieb” es la forma natural de decir “te quiero” a un miembro de la familia y espero que todos los demás estén de acuerdo porque siempre pensé que “Ich liebe Dich” utilizado en una familia era sólo una mala traducción del alemán en las comedias americanas. Mis disculpas si “Ich liebe Dich” se utiliza realmente en algunas familias alemanas, no quiero ofenderte

Gritar “te quiero” en alemán

Si crees en los tópicos, sabrás que el español y el francés son dos de los idiomas más románticos para decir “te quiero”. Sin embargo, si eres una persona a la que le gusta ser diferente, puedes probar a expresar tu amor a tu persona especial diciendo “te quiero” en alemán. Si tu pareja romántica es alemana, no dejará de sonrojarse cuando le expreses tus sentimientos en un idioma que le resulta cercano. Descubre las diferentes formas de decir “te quiero” en alemán y haz que tu pareja se quede boquiabierta.

Hay una diferencia significativa entre la forma en que los estadounidenses perciben la palabra “amor” y la forma en que los alemanes la perciben. Los estadounidenses suelen ser muy francos en cuanto a lo que sienten por todo. A menudo se les oye decir “me encanta la pizza”, “me encanta ir a la playa”, “me encantan los sándwiches”, etc. A menudo parecen exagerar con la palabra “amor”.    Incluso si les “gusta” algo, se les oye decir que les “encanta”. En Estados Unidos es frecuente ver a los amigos diciéndose casualmente “te quiero”. Si perteneces a un país conservador como Alemania, esto te puede parecer bastante extraño. Aun así, la mayoría de la gente estará de acuerdo en que es un pensamiento muy refrescante expresar abiertamente tus sentimientos de forma entusiasta. Como los grados de amor y los sentimientos varían en extensión, hay muchas formas de decir “te quiero” en alemán.