Pasado próximo en italiano

passato prossimo ejemplos italianos

Tanto si se trata de una pequeña charla con alguien que acabo de conocer, como si se trata de una conversación con un amigo o un familiar, me resulta muy útil saber un poco cómo describir el tiempo en italiano.    Y, ahora que han llegado los días (normalmente) llenos de sol del verano, apuesto a que todos pasamos más tiempo del habitual hablando del tiempo.

En un blog del mes pasado, Frases en italiano que usamos todos los días ¿Cómo está el tiempo? Fare (Parte 3), aprendimos a hacer afirmaciones generales sobre si el tiempo es “bueno” o “malo” en tiempo presente y pasado.

Pero, ¿y si queremos ser más descriptivos?    En este blog, enumero algunas frases sencillas de conversación en italiano que podemos utilizar para describir las condiciones meteorológicas reales. El presente simple se utiliza en italiano para referirse al futuro próximo, cuando en español tenemos que insertar la palabra “will” antes de nuestro verbo de acción.    Por lo tanto, los ejemplos de presente que doy en italiano se pueden utilizar para hablar del tiempo del día y para hacer planes para el futuro inmediato.

pasado de finire en italiano

El italiano tiene un tiempo de “pasado cercano” y un tiempo de “pasado remoto”. Este último se utiliza sobre todo en las narraciones (novelas y similares), por lo que en una conversación normal no suele ser necesario elegir entre ambos. Basta con utilizar el passato prossimo, como se explica en esta página.

Para los angloparlantes, hay un punto de confusión: en inglés, se elige entre el pasado simple (“I studied”) y el presente perfecto (“I have studied”). En italiano, ambas formas se traducen como passato prossimo, aunque el passato prossimo se parece más al segundo (“Ho studiato” = “I have studied”??) por el uso del verbo auxiliar “avere”.

wikipedia

El passato prossimo es un tiempo compuesto, es decir, está formado por dos verbos. El primer verbo es una forma conjugada de essere o avere. (Conjugado significa que se proporciona la forma que corresponde al sujeto o a la persona que realiza la acción).    Este verbo se llama verbo auxiliar o de ayuda, porque ayuda a aclarar la cualidad temporal del verbo principal. La segunda forma verbal se crea modificando el verbo principal que describe la actividad. Se conoce como el participio pasado del verbo principal. He aquí un ejemplo:

En este ejemplo, ha es la forma conjugada de avere.    En este caso, se selecciona la forma lui/lei del verbo (lui=él), porque Mario es el sujeto de la frase, o la persona que realizó la acción (es decir, se comió la pizza).    A continuación, mangiato es el participio pasado del verbo principal mangiare (comer).

Cuando los verbos se usan en el passato prossimo, algunos van con essere y otros con avere. La elección suele parecer más difícil de lo que realmente es. Ten en cuenta los siguientes puntos a la hora de decidir entre los dos verbos:

verbos irregulares del passato prossimo

El passato remoto es un tiempo simple del modo indicativo que se utiliza para la narración de acontecimientos del pasado que han concluido y de los que el hablante ha adquirido distancia, temporal o psicológica, o ambas.

De hecho, aunque el passato remoto da la sensación de lejanía y puede emplearse para acontecimientos remotos, no es gramaticalmente correcto considerarlo únicamente así: Se puede utilizar este pasado derivado del latín para describir algo que ocurrió hace un par de semanas o hace diez años, según el punto de vista.

En la narración personal del día a día, el passato remoto está perdiendo cada vez más terreno frente al passato prossimo, más común, y sobre todo en las regiones del norte y el centro de Italia, y particularmente en el habla, domina el passato prossimo (se abusa de él, como dice un gramático italiano). Es una cuestión de costumbre, de hábito y de oído: Para todo lo que no sea historia antigua o cosas de hace relativamente mucho tiempo, el passato remoto suena raro.

Sin embargo, este tiempo pasado más perfecto se utiliza ampliamente tanto al hablar como al escribir en el Sur. Si usted es un fanático del detective Montalbano de Andrea Camilleri y un estudiante de italiano, es muy probable que haya notado el passato remoto salpicado a lo largo del diálogo y utilizado para la narración de eventos que ocurrieron tan recientemente como esa mañana. Y cuando Montalbano llama, sus colegas suelen responder: “Comisario, che fu? Che successe?” ¿Qué ha pasado?