Coran escrito en español
Corántexto religioso
El Fortalecimiento Del Musulman – A través del recuerdo de Allah.Invocaciones del Corán y la Sunnah. Traducción de Hisnul-Muslim. (también conocido como ‘Ciudadela del Creyente’)Este es un folleto muy…
Este breve libro ilustrado explica el Islam y los musulmanes en un formato fácil de leer. Repasa todas las preguntas que un no musulmán puede tener sobre la religión de Alá. Es un muy buen libro de dawah…
ElProfeta Muhammad (S) dijo: “Quien va un adivino o un brujo y tree en to queste le dice, ha renegado a que le fue revelado a Muhammad”. Ytambien dijo: “No es de nosotros quien cree en augurios o…
Traducción al español del famoso libro de dawah ‘Una breve guía ilustrada para entender el ISLAM’.Este libro de introducción al Islam sirve como una buena herramienta de da’wah, explicando algunos de los fundamentos de…
Kitab At-Tawhid (Tauhid/Tawheed) es uno de los mejores libros sobre el tema del monoteísmo Tauhid y tiene un alto grado de autenticidad. En este libro se analizan todos los versículos relevantes del Corán…
El corán
El Corán, un libro que trae buenas noticias a la humanidad junto con la advertencia divina, subraya la importancia de que el hombre descubra la verdad tanto en el plano espiritual como en el intelectual. Todo libro tiene su objetivo y el objetivo del Corán es hacer que el hombre conozca el plan de la Creación de Dios. Es decir, decirle al hombre por qué Dios creó este mundo; cuál es el propósito de asentar al hombre en la tierra; qué se requiere del hombre en su vida previa a la muerte, y a qué se va a enfrentar después de la muerte. El propósito del Corán es hacer que el hombre sea consciente de esta realidad, sirviendo así de guía en todo su viaje por la vida hasta la otra vida. Los temas principales del Corán son la iluminación, la cercanía a Dios, la paz y la espiritualidad. El Corán utiliza varios términos, tawassum, tadabbur y tafakkur, que indican el aprendizaje de lecciones a través de la reflexión, el pensamiento y la contemplación de los signos de Dios dispersos por el mundo. La presente traducción del Corán y sus notas explicativas están escritas teniendo en cuenta estos mismos temas.
El corán en inglés
Antes era muy difícil encontrar una traducción del Corán al inglés. Eso ha cambiado ahora, ya que varios traductores y editores trabajan para mejorar regularmente la calidad de sus traducciones del Libro de Alá.
Hoy en día, las traducciones al español del Corán están donde antes estaban las inglesas. Son escasas y poco frecuentes. Sin embargo, con el creciente número de musulmanes de habla hispana, en su mayoría conversos al Islam, esto está cambiando.
He conseguido las siguientes tres traducciones del Corán en español: la tercera edición revisada de “El Noble Corán” (Darussalam, Riad, diciembre de 1997), la traducción al español del Corán de Abdel Ghani Melara Navio (un español convertido al Islam en 1979) y la tercera edición estadounidense de “El Corán” (Tahrike Tarsile Quran, Nueva York, 1992), la traducción al español del Corán del español Julio Cortés.
El autor y educador musulmán-estadounidense Yahiya Emerick, en el capítulo dedicado a los hispanoamericanos de su libro “How to tell others about Islam” (Cómo hablar a los demás sobre el Islam), escribe: “La traducción (al español) más disponible es la de Julio Cortés, aunque a muchos hablantes nativos no les gusta el estilo que utilizó Cortés. La traducción de Rafael Castellanos, El Sagrado Corán, es más atractiva”.
Google books
Book Description Hardcover. Condition: Very Good. 1st Edition. Published under the auspices of Hazrat Mirza Tahir Ahmad, Fourth successor of the Promised Messiah and Supreme Spiritual Head of the International Ahmadiyya Community of Islam. SImil leather. Gilt on cover and spine. Marker ribbon. Bible paper. Very good condition. ALL OUR SHIPMENTS ARE TRACKED. MAXIMUM DELIVERY 96 HOURS IN PENINSULA. Seller Inventory # 75526
Book Description hardcover. Islam.(297.18) Islam – Sacred books, Islam – Koran – Spanish & Arabic – Texts Islam International. 1988. 22 cm. 1525 p. Publisher’s hardcover binding. English language. “The translation. has been made by Antonio Carrillo Robles” — pref. p. [14]. Arabic text with parallel Spanish translation . Tarnished cover. ISBN: 1853721182 (hbk) (=2307604=) LE189. Seller Inventory # 2307604
Book Description Condition: Fair. Independent family-run bookstore for over 50 years! Buy with confidence! Book is in acceptable condition with wear to the pages, binding, and some marks within. Seller Inventory # bk1853721182xvz189zvxacp
Periodista del GRUPO BNLIMITED N.W. Cubriendo todo tipo de noticias para diariovelez.com en España. Si deseas comunicarme una noticia de última hora, un suceso o alguna información que crees que es relevante, puedes hacerlo en [email protected]