Como estas en catalan

Cómo dar las gracias en catalán

Conocer el idioma local es una gran ventaja a la hora de trasladarse al extranjero. Aunque mucha gente habla inglés en Barcelona e incluso si puede hablar español bastante bien, definitivamente querrá añadir estas palabras y frases en catalán a su vocabulario para impresionar realmente a los barceloneses.  Los catalanes consideran que su cultura, su patrimonio y, sobre todo, su lengua, son totalmente diferentes a las del resto de España.  He aquí algunas palabras y frases catalanas esenciales que le ayudarán en su día a día en Barcelona.

El cava es el vino espumoso de España y, sobre todo, del estado de Cataluña. Se está convirtiendo rápidamente en un serio rival del mundialmente famoso champán francés. El cava es también una bebida muy cotidiana y la mayoría de los restaurantes y bares lo sirven por copas.

La Generalitat es el sistema encargado de organizar el autogobierno de Cataluña. Todo lo relativo a información, trámites y servicios en Cataluña se puede encontrar en su página web

De nada en catalán

Como alguien que habla 6 idiomas (incluido el catalán), la pregunta que más me hace la gente es si el catalán es difícil o fácil de aprender.La mayoría de las veces, las personas aficionadas a los idiomas que se preguntan esto ya hablan francés y español y buscan añadir otro idioma a sus vidas.

La respuesta es que el catalán puede ser muy fácil de aprender si ya hablas algo de francés o español. Pero si lo que buscas es ganar un idioma rápidamente, las similitudes que tiene el catalán con otros idiomas pueden hacer que sea difícil no confundirse al hablar.

Así que si quieres saber si el catalán será fácil o difícil para ti personalmente, ¡tómate 3 minutos para responder a algunas de las preguntas de este artículo! (Además, al final te enlazaremos con algunos recursos geniales para aprender catalán que harán tu experiencia mucho más divertida y fácil).

Para los angloparlantes, todas las lenguas romances comparten una enorme cantidad de vocabulario con nuestro idioma. Y si ya hablas otras lenguas romances, estarás muy adelantado con un montón de cognados.

Buenos días en catalán

El catalán goza de un estatus especial desde la aprobación del Estatuto de Autonomía de 1979, que lo declara lengua “propia de Cataluña”[2] El castellano había sido la única lengua oficial durante la mayor parte del periodo comprendido entre el siglo XVIII y 1975.

Más del 45% de los encuestados utiliza el español para dirigirse a sus padres (frente al 36% que elige el catalán)[4]. Esto se atribuye a la amplia migración desde otras zonas de España durante la segunda mitad del siglo XX, como consecuencia de la cual muchos catalanes tienen uno o ambos progenitores nacidos fuera de Cataluña. Sin embargo, la mayoría (52,6%) utiliza el catalán con sus hijos (frente al 42,3% del castellano). Esto puede atribuirse a que algunos ciudadanos hispanohablantes cambian su lengua materna por el catalán en casa[cita requerida].

Fuera de la familia, el 48,6% de la población indica que se dirige a los extraños exclusiva o preferentemente en catalán, mientras que la proporción de los que utilizan el castellano es del 41,7%, y el 8,6% afirma utilizar ambos por igual[cita requerida].

Frases divertidas en catalán

Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI). Para una guía introductoria sobre los símbolos del IPA, véase Ayuda:IPA. Para la distinción entre [ ], / / y ⟨⟩, véase IPA § Paréntesis y delimitadores de transcripción.

Las ortografías catalana y valenciana engloban la ortografía y la puntuación del catalán estándar (fijado por el IEC) y del valenciano (fijado por la AVL). También existen diversas variantes adaptadas a las peculiaridades de los dialectos locales del catalán insular (el alguerés y los subdialectos baleares).

La historia de las ortografías catalana y valenciana muestra una singularidad respecto a las demás lenguas romances.  Éstas se han desarrollado mayoritariamente a partir del latín, adaptándolas a sus propias particularidades fonéticas.  Ha sido un proceso gradual y lento a lo largo de los siglos hasta la creación de las Academias en el siglo XVIII que fijaron la ortografía a partir de su variedad lingüística dominante[1].

En el caso del catalán y el valenciano, la ortografía medieval tenía una notable homogeneidad.  La Cancillería Real fijó un modelo escrito unitario en varios ámbitos.  Así, Ramón Muntaner expresó en su Crónica (1325-1328) que los catalanes son el grupo más numeroso con una sola lengua, ya que todas las regiones de habla romance tenían lenguas muy divididas como la diferencia que existe entre catalanes y aragoneses[2].