Cena en casa de leví

Paolo veronesepintor italiano

¿El Evangelio de Mateo fue escrito por Leví, alias Mateo, en hebreo, arameo o griego?  En los últimos siglos ha habido mucha controversia sobre este tema. Este escritor explorará lo que los escritores antiguos más cercanos en el tiempo a Mateo tenían que decir sobre la lengua en la que Mateo fue escrito originalmente:

“El primero (Evangelio) está escrito según Mateo, el mismo que fue una vez un recaudador de impuestos, pero después un emisario de Yeshua el Mesías, que habiéndolo publicado para los creyentes judíos, lo escribió en hebreo”. Orígenes hacia el 210 EC, citado por Eusebio, Eccl. Hist. 6:25 (años 300 d.C.)

“Mateo, que también es Leví, y que de publicano llegó a ser apóstol, compuso primero un Evangelio de Cristo en Judea en lengua y caracteres hebreos para beneficio de los de la circuncisión que habían creído.

Quién lo tradujo después en griego no está suficientemente averiguado. Además, el propio hebreo se conserva hasta hoy en la biblioteca de Cesarea, que el mártir Pánfilo recogió con tanta diligencia. También los nazarenos que utilizan este volumen en la ciudad siria de Beroea me permitieron copiarlo.” Jerónimo: De viris inlustribus (Sobre los hombres ilustres), capítulo III.

Fiesta en la casa de análisis de levi

El festín se desarrolla entre grandes pilares y arcos venecianos en un pórtico con una escalera a cada lado. El fondo muestra diversas formas de arquitectura italiana que recuerdan más a Venecia que a las tierras bíblicas.

El nombre del cuadro fue cambiado de su título original de la “Última Cena” después de una Inquisición Católica Romana. Después de la Inquisición, se entendió que el “Banquete” hacía referencia a un episodio del Evangelio de Lucas en el que Jesús es invitado a un banquete.

Veronese lo pintó para la pared posterior del refectorio de la Basílica de Santi Giovanni e Paolo, un convento dominicano, como una “Última Cena”, para sustituir una obra anterior de Tiziano destruida en el incendio de 1571.

Este cuadro reflejaba el hedonismo expresivo que reflejaba los excesos de la Venecia del siglo XVI; sin embargo, despertó las sospechas de la Inquisición. El cuadro dio lugar a una investigación por parte de la Inquisición Católica Romana.

Paolo Veronese cambió el título por el de “La fiesta en la casa de Leví”. Este nuevo título hacía referencia a un episodio de los Evangelios, en el que éstos especificaban que los “pecadores” estaban presentes en la fiesta. Este cambio pareció satisfacer a la Iglesia.

Festín en la casa de levi nombre original

El Festín en la casa de Leví o Cristo en la casa de Leví es un cuadro de 1573 del pintor italiano Paolo Veronese y uno de los mayores lienzos del siglo XVI, con unas dimensiones de 555 cm × 1.280 cm (18,21 pies × 41,99 pies). Actualmente se encuentra en la Galería de la Academia de Venecia. Fue pintado por Veronese para la pared trasera del refectorio de la Basílica de Santi Giovanni e Paolo, un convento dominicano, como una Última Cena, para sustituir una obra anterior de Tiziano destruida en el incendio de 1571.

Sin embargo, el cuadro dio lugar a una investigación de la Inquisición Católica Romana. Veronese fue llamado a responder por irreverencia e indecorum, y se mencionó el grave delito de herejía. Se le pidió que explicara por qué el cuadro contenía “bufones, alemanes borrachos, enanos y otras escabrosidades por el estilo”, así como trajes y escenarios extravagantes, en lo que es, en efecto, una versión fantástica de una fiesta patricia veneciana. A Veronese se le dijo que debía cambiar su cuadro en un plazo de tres meses; en lugar de ello, se limitó a cambiar el título por El banquete en la casa de Leví, que sigue siendo un episodio de los Evangelios, pero menos central desde el punto de vista doctrinal, y en el que los Evangelios especifican que están presentes los “pecadores”. Después de esto, no se dijo nada más.

La fiesta en la casa de levita pintura de paolo veronese

Jesús llama a Leví 13 Volvió a salir junto al mar, y dall a la multitud se acercaba a él, y les enseñaba. 14 eY al pasar, vio a fLevi, hijo de Alfeo, sentado en el quiosco de los impuestos, y le dijo: “Sígueme”. Y él se levantó y le siguió. 15 Y mientras se sentaba a la mesa en su casa, se sentaban con Jesús y sus discípulos muchos recaudadores de impuestos y pecadores, porque eran muchos los que le seguían. 16 Y los escribas de1 los fariseos, al ver que comía con pecadores y recaudadores de impuestos, dijeron a sus discípulos: g “¿Por qué come2 con recaudadores de impuestos y pecadores?” 17 Al oírlo, Jesús les dijo: “Los sanos no necesitan médico, sino los enfermos. No he venido a llamar a los justos, jsino a los pecadores”.

13 Otra vez salió Jesús junto al lago. Se le acercó una gran multitud, y se puso a enseñarles. 14 Mientras caminaba, vio a Leví, hijo de Alfeo, sentado en la caseta del recaudador de impuestos. “Sígueme”, le dijo Jesús, y Leví se levantó y le siguió. 15 Mientras Jesús cenaba en casa de Leví, muchos recaudadores de impuestos y pecadores comían con él y con sus discípulos, pues eran muchos los que le seguían. 16 Cuando los maestros de la ley, que eran fariseos, lo vieron comer con los pecadores y recaudadores de impuestos, preguntaron a sus discípulos “¿Por qué come con los recaudadores de impuestos y los pecadores?” 17 Al oír esto, Jesús les dijo: “No son los sanos los que necesitan médico, sino los enfermos. No he venido a llamar a los justos, sino a los pecadores”.